Kategórie
Prihlásenie
Najpredávanejšie
- 01.Lívia Pavlíková - Ako sa líška psom (ne)stala
- 02.RADIX 6 - Klimašvindl
- 03.Hrnček SLZIČKY LIBERÁLOV
- 04.ĽUBO HUĎO: Obkľúčený/í libiotmi
- 05.Odznak: Je OK byť biely
- 06.Štefan Osika (zost.): Slovenskí veteráni druhej svetovej vojny
- 07.RADIX 5 ZÁNIK ZÁPADU a jeho záchrana
- 08.Odznak: Rodina je muž, žena a deti
- 09.MILAN MAZUREK - V zápase za Slovensko
- 10.Elo Šándor: Zápisky z frontu
Sonety (William Shakespeare)
Sonety (William Shakespeare)
O learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love´s fine wit.
Nauč sa čítať mlčanlivé hlásky!
Očami počuť – to je múdrosť lásky.
Takto nás oslovuje sonet 23, jeden zo 154, ktoré tvoria azda najslávnejšiu zbierku sonetov všetkých čias, vydanú v Londýne roku 1609 bez autorovho vedomia pod názvom SHAKE-SPEARES SONNETS. Určite by aj čitateľa hociktorej modernej básne nadchlo to dvojveršie o láske, ktorá počúva očami – a očiam ani ušiam sa nechce veriť, že tie verše majú už štyristo rokov.
Shakespearove Sonety preložil do slovenčiny básnik Ľubomír Feldek.
Všetky preklady sa opierajú o najlepšie kritické vydanie
THE ARDEN SHAKESPEARE.
Počet strán: | 200 |
Jazyk: | SK |
Vydavateľ: | IKAR |